3 OFTEN MISPRONOUNCED WORDS

It’s time to focus again on the blatant, ongoing mispronunciation of three common Japanese words/names.

Broadcasters – on radio, TV, you name it – don’t properly  pronounce three common Japanese terms or names:

  1. Honda, the car.
  2. Tokyo, the city.
  3. Panko, the breadcrumbs favored by chefs.

I have friends named Honda; it’s a valid surname here and in Japan. They say it this way: “Hohn-da.” Yep, there is the Honda car brand. Media announcers unknowingly utter it as “Hahn-da.”  “Hohn” and “Hahn” are not one and the same. FHI , one of the original founders of the Honda vehicle is Soichiro Honda, whose  business was Honda Motor Company. No ifs, ands or buts. To reiterate, it’s “Hohn-da.”

Then there’s the city of Tokyo. It’s a two-syllable name, “Toh-kyo,”  if pronounced properly. However, you unilaterally hear it as a three-syllable name, “Toh-kee-yo.” Uh, uh, it’s “Toh-kyo.” If it were a three syllable name, it would have to be spelled “To-ki-yo.”

Then there’s that product now universally utilized by chefs and home cooks. In Hawaii, locals know “Panko” well,  an integral ingredient for tonkatsu or tempura. It’s properly pronounced “Pahn-ko,” but elsewhere, folks say it as “Pann-ko,” like in “frying pan.”

In 2021, I discussed this dilemma, but it still persists.

Then there’s yet other badly, frequently mispronounced word. It’s karaoke. Perhaps fodder for another time…

5 Replies to “3 OFTEN MISPRONOUNCED WORDS”

  1. Honolulu is mispronounced all the time especialsly by flight attendants.
    Its not Hah-no-lu-lu

    its: Hoh-no-lu-lu

  2. Then there’s Karate, Jewelry, Realtor … but the most egregious is the name Honolulu. It makes my skin crawl to hear broadcasters, politicians and even the Hawaiian Air recorded announcements (on-board and at the terminal) say… Hah-na-lu-lu!

  3. When I mention karaoke the correct way to mainland friends, they have no idea what I’m talking about, so I sometimes have to say it incorrectly, but it really bothers me!!

Leave a Reply